Exploring Context Variation and Lexicon Coverage in Projection-based Approach for Term Translation

نویسنده

  • Raphaël Rubino
چکیده

Identifying translations in comparable corpora has inspired many studies in bilingual terminology extraction [4, 5]. Projection-based approaches, which are among the most popular ones, rely on a seed bilingual lexicon. Surprisingly, there is no careful analysis of the impact of the size the initial context and coverage of the lexicon. This is precisely the focus of this study. We observe that source context size and lexicon coverage influence robustness in projection-based term translation. In particular, we show that increasing the number of seed words by a factor of three leads to a 20% relative improvement in

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Lost in Translations? Building Sentiment Lexicons using Context Based Machine Translation

In this paper, we propose a simple yet efective approach to automatically building sentiment lexicons from English sentiment lexicons using publicly available online machine translation services. The method does not rely on any semantic resources or bilingual dictionaries, and can be applied to many languages. We propose to overcome the low coverage problem through putting each English sentimen...

متن کامل

A Survey on the Attitudes of Students Majoring in English Language towards the Teaching Methods in Translation Courses

As a subset of descriptive studies, the current research focused on learners’ perception of the common teaching methods in translation courses. Accordingly, a multi-item Likert-scale questionnaire with 29 items was developed based on the proposed strategies applied in the three traditional, complex and modern methods of teaching for collecting the research data. Cronbach’s alpha was administere...

متن کامل

A Multi-view Approach for Term Translation Spotting

This paper presents a multi-view approach for term translation spotting, based on a bilingual lexicon and comparable corpora. We propose to study different levels of representation for a term: the context, the theme and the orthography. These three approaches are studied individually and combined in order to rank translation candidates. We focus our task on French-English medical terms. Experim...

متن کامل

The Effect of Lexicon-based Debates on the Felicity of Lexical Equivalents in Translating Literary Texts by Iranian EFL Learners

This study was an attempt to investigate the effect of lexicon-based debates on the felicity of lexical equivalents in translating literary texts by Iranian EFL learners.  To fulfill the purpose of this study, 59 university students, majoring in English Translation, were randomly assigned to the experimental and control groups from a total of 73 students based on their performance on a mock TOE...

متن کامل

Moving Against the Grain: Exploring Genre-Based Pedagogy in a New Context

Considerable literature explores the contribution of genre teaching in English academic writing. The role of this approach in developing academic writing of Iranian EFL students, however, has been underresearched. This study investigated the implications of using this approach with a class of undergraduate students in Iran. The current study reports on the findings of a project which employed a...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2009